inglés

- I kindly ask you to talk to my BUE colleagues about the “already paid” and the “Don’t correspond to SAO” invoices. - The “approved for payment will be paid in the next days, please pay attention in our next payments, so you won’t keep claiming payments of invoices already paid, as you are doing so far. - We are not considering these 3 groups in our further actions. - “Not overdue”, we’ll do our best to analyze, pay or comment them within their due date. Therefore we’ll focus on the “Real Pending” table. Considering that you’ve answered lots of our emails yesterday, I’ll analyze the new information and documentation sent in order to release as many invoices as possible, meanwhile I kindly ask you to remove from the state of account the invoices already paid. I also kindly ask you to only use the attached archive from now on so we can work upon the same information.

español

- Le ruego que hable con mis colegas de BUE sobre las facturas "ya pagadas" y "No corresponda a SAO". - El "aprobado para el pago se pagará en los próximos días, preste atención en nuestros próximos pagos, para que no siga reclamando pagos de facturas ya pagadas, como lo está haciendo hasta ahora. - No estamos considerando estos 3 grupos en nuestras acciones posteriores. - "No vencido", haremos nuestro mejor esfuerzo para analizarlos, pagarlos o comentarlos dentro de su fecha de vencimiento. Por lo tanto, nos centraremos en la tabla "Pendiente real". Teniendo en cuenta que ayer ha respondido muchos de nuestros correos electrónicos, analizaré la nueva información y la documentación enviada para liberar tantas facturas como sea posible, mientras tanto le pido que elimine del estado de la cuenta las facturas ya pagadas. También le pido amablemente que solo use el archivo adjunto de ahora en adelante para que podamos trabajar con la misma información.

Traductor.com.ar | ¿Cómo utilizo la traducción de texto inglés-español?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor inglés español. Copyright © 2018-2022 | Traductor.com.ar