inglés

14. Howdy! This is a very informal abbreviation of “how do you do?” that is common in certain parts of Canada and the U.S. Keep in mind that if you say “howdy” outside of these regions, you will sound like a cowboy, and it might make the other person laugh. 15. Sup? or Whazzup? These greetings are abbreviations of “what’s up?” which are common among teenagers. Like with “what’s up?” you can answer “nothing” or “not much”. 16. G’day mate! This casual greeting is an Australian abbreviation of “good day”. Keep in mind that Australian greetings often use “ya” instead of “you”. So “how are ya?” is the same as “how are you?”, and “how are ya going?” is basically the same as “how’s it going?” or “how are you doing?” 17. Hiya! This greeting, short for “how are you?”, is commonly used in certain parts of England. However, you don’t need to actually answer this question – you can just say “hey!” right back.

español

14. ¡Hola! Esta es una abreviatura muy informal de "¿cómo te va?" eso es común en ciertas partes de Canadá y los EE. UU. Tenga en cuenta que si dice "hola" fuera de estas regiones, sonará como un vaquero, y puede hacer reír a la otra persona. 15. Sup? o Whazzup? Estos saludos son abreviaturas de "¿qué pasa?" que son comunes entre los adolescentes Como con "¿qué pasa?" puede responder "nada" o "no mucho". 16. G’day compañero! Este saludo informal es una abreviatura australiana de "buen día". Tenga en cuenta que los saludos australianos a menudo usan "ya" en lugar de "usted". Entonces "¿cómo estás?" es lo mismo que "¿cómo estás?" y "¿cómo te va?" es básicamente lo mismo que "¿cómo te va?" o "¿cómo te va?" 17. ¡Hola! Este saludo, abreviatura de "¿cómo estás?", Se usa comúnmente en ciertas partes de Inglaterra. Sin embargo, no es necesario que responda esta pregunta, solo puede decir "¡Hola!" de vuelta.

Traductor.com.ar | ¿Cómo utilizo la traducción de texto inglés-español?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor inglés español. Copyright © 2018-2022 | Traductor.com.ar