inglés

ABSTRACT Introduction: Swallowing problems in children with a tracheostomy tube seem to be a common problem, although exact prevalence is not known. The aim of this study is to identify the prevalence and type of swallowing problems in children with a tracheostomy tube. Methods: We retrospectively included 44 children having a tracheostomy tube at Erasmus MC-Sophia Children's hospital. Assessment by a specialized speech and language therapist, the Modified Evans Blue Dye test, Video Fluoroscopic Swallowing Study and a Fiber-optic Endoscopic Evaluation of Swallowing were reviewed with regard to the different phases of swallowing, in particular signs of aspiration. Results: In our cohort, 31 (70%) children with a tracheostomy tube presented with problems in the oral and/or the pharyngeal phase of swallowing. Overall 19 (43%) children aspirated. Conclusions: The majority of children with a tracheostomy tube have swallowing problems in the different swallowing phases with a high risk for aspiration.

español

ABSTRACTO Introducción: Los problemas de deglución en niños con cánula de traqueotomía parecen ser un problema común, aunque se desconoce la prevalencia exacta. El objetivo de este estudio es identificar la prevalencia y el tipo de deglución. problemas en niños con un tubo de traqueotomía. Métodos: Se incluyó retrospectivamente a 44 niños con un tubo de traqueotomía en el Erasmus MC-Sophia Children's hospital. Evaluación por un terapeuta especializado del habla y el lenguaje, la prueba de tinte azul Evans modificado, video El estudio fluoroscópico de la deglución y una evaluación endoscópica de fibra óptica de la deglución se revisaron con con respecto a las diferentes fases de la deglución, en particular los signos de aspiración. Resultados: En nuestra cohorte, 31 (70%) niños con un tubo de traqueotomía presentaron problemas en la boca y / o la fase faríngea de la deglución. En general, 19 (43%) niños aspirados. Conclusiones: La mayoría de los niños con cánula de traqueotomía tienen problemas para tragar en los diferentes fases de deglución con alto riesgo de aspiración.

Traductor.com.ar | ¿Cómo utilizo la traducción de texto inglés-español?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor inglés español. Copyright © 2018-2022 | Traductor.com.ar