inglés

This book is based on the experiences of clinicians who have worked directly with several thousands of young people experiencing gender-related distress or questioning their gender identity. Their time at the Gender Identity Development Service (GIDS) spans more than two decades, across multiple cities. Many have not worked alongside each other, nor ever met. They are male and female, gay and straight, newly qualified and hugely experienced. Some worked at the service for a matter of months, some years, and some many years. By training they are psychologists, psychotherapists, social workers, family therapists and nurses. They are all conscientious professionals, trying to do their best for their patients. I contacted close to 60 clinicians who have worked at GIDS in an attempt to hear as broad a range of voices as possible. Many agreed to speak to me and share their thoughts and experiences of their work. A number have spoken on the record and are named; others have spoken on the condition of anonymity, or to help inform my writing only. Where names have been changed this is indicated, but all quotations are real and accurate, recorded verbatim. A number of governors responsible for ensuring that the NHS Trust that houses GIDS is well run have also spoken with me, along with senior clinicians working elsewhere in the Tavistock and Portman NHS Foundation Trust.

español

Este libro se basa en las experiencias de médicos que han trabajado directamente con varios miles de jóvenes que experimentan problemas relacionados con el género angustia o cuestionar su identidad de género. Su paso por el Género El Servicio de Desarrollo de Identidad (GIDS) abarca más de dos décadas, en múltiples ciudades. Muchos no han trabajado juntos ni se han conocido nunca. Son hombres y mujeres, homosexuales y heterosexuales, recién titulados y enormemente experimentado. Algunos trabajaron en el servicio durante unos meses, otros años, y algunos muchos años. Por formación son psicólogos, psicoterapeutas, trabajadores sociales, terapeutas familiares y enfermeras. ellos son todos Profesionales concienzudos, tratando de hacer lo mejor para sus pacientes. Me comuniqué con cerca de 60 médicos que han trabajado en GIDS en un Intente escuchar una gama de voces lo más amplia posible. Muchos aceptaron hablar conmigo y compartir sus pensamientos y experiencias de su trabajo. un numero han hablado oficialmente y son nombrados; otros han hablado sobre el condición de anonimato, o para ayudar a informar mi escrito únicamente. donde nombres han sido modificados, esto se indica, pero todas las citas son reales y precisas, grabado palabra por palabra. Varios gobernadores responsables de garantizar que el NHS Trust que las casas GIDS están bien administradas también han hablado conmigo, junto con altos médicos que trabajan en otros lugares de la Fundación Tavistock y Portman NHS Confianza.

Traductor.com.ar | ¿Cómo utilizo la traducción de texto inglés-español?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor inglés español. Copyright © 2018-2022 | Traductor.com.ar