inglés

Background From 1st January 2019 Unilever will start to recognise Right of Use assets on the balance sheet to comply with new international accounting requirements. This will include “embedded” assets held at 3rd Party Manufacturing and Production Item suppliers. For these items the supplier invoice will never be able to split the lease component of the unit price from the other costs making up the product cost so a process for managing these costs is needed. Requirement Under IFRS 16 the depreciation cost of the embedded assets needs to be separately recorded and removed from the invoice costs charged, to avoid a double count of the costs. As 3rd party manufactured products and production items are charged to inventory upon receipt the solution must pass through inventory. Solution As the overall balance (net between depreciation charge and removal of double cost) is an almost offsetting transaction, with the difference being asset interest costs, the simplest solution for reporting needs is being adopted. Each company code where 3PM and PI contracts with embedded leases exist will need to create nine cost centres (Home Care, Personal Care and Foods & Refreshment within CRG’s 21, 22 and 27). The cost centres should be stock relevant cost centres and configured to be able to receive costs from 1st January 2019. Under the new MDG / MDM operating model each MCO or SU should set up these cost centres themselves. MDM operations teams are available to support if needed. Platform Contact Sirius Noushad.Kumbargeri@unilever.com Cordillera Liz.Amaral@unilever.com (NA, CAR & UASCC) Milena.Candido@unilever.com (LATAM) U2K2 Noushad.Kumbargeri@unilever.com Fusion Shirish.Padikar@unilever.com Timing New cost centre numbers should be created with immediate effect so the newly created numbers can be loaded into PLASMA to replace 999999 dummy cost centres currently loaded.

español

Fondo A partir del 1 de enero de 2019, Unilever comenzará a reconocer los activos de Derecho de uso en el balance general para cumplir con los nuevos requisitos contables internacionales. Esto incluirá los activos "integrados" mantenidos en proveedores de Artículos de fabricación y producción de terceros. Para estos artículos, la factura del proveedor nunca podrá dividir el componente de arrendamiento del precio unitario de los otros costos que conforman el costo del producto, por lo que se necesita un proceso para administrar estos costos. Requisito Según la NIIF 16, el costo de depreciación de los activos incorporados debe registrarse y eliminarse por separado de los costos facturados, para evitar un doble conteo de los costos. Como los productos fabricados por terceros y los artículos de producción se cargan al inventario una vez que se reciben, la solución debe pasar por el inventario. Solución Dado que el saldo general (neto entre el cargo por depreciación y la eliminación del doble costo) es una transacción casi compensatoria, con la diferencia de los costos de interés del activo, se está adoptando la solución más simple para las necesidades de información. Cada código de la compañía donde existan contratos de 3PM y PI con arrendamientos integrados deberá crear nueve centros de costos (Atención domiciliaria, Cuidado personal y Alimentos y refrescos dentro de los 21, 22 y 27 de CRG). Los centros de costos deben ser centros de costos relevantes para el inventario y estar configurados para poder recibir los costos a partir del 1 de enero de 2019. Bajo el nuevo modelo operativo MDG / MDM, cada MCO o SU debe configurar estos centros de costos por sí mismos.Los equipos de operaciones de MDM están disponibles para soporte si es necesario. Contacto de la plataforma Sirius Noushad.Kumbargeri@unilever.com Cordillera Liz.Amaral@unilever.com (NA, CAR & UASCC) Milena.Candido@unilever.com (LATAM) U2K2 Noushad.Kumbargeri@unilever.com Fusion Shirish.Padikar@unilever.com Sincronización Los nuevos números de centros de costo se deben crear con efecto inmediato para que los números recién creados se puedan cargar en PLASMA para reemplazar 999999 centros de costo ficticios cargados actualmente.

Traductor.com.ar | ¿Cómo utilizo la traducción de texto inglés-español?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor inglés español. Copyright © 2018-2022 | Traductor.com.ar